- A+
說起中式風(fēng)格,人們很容易想到素坯上彩繪的瓷器,或者濃淡相宜的山水畫。 其實,中國風(fēng)是一個來自西方的概念,或者說是西方人心目中中國形象的統(tǒng)稱。 因為它夾雜著西方人對中國文化的想象,往往與純粹的中國美學(xué)相去甚遠。
作為一種現(xiàn)象,中國風(fēng)早在13世紀末就已在法國出現(xiàn)。 馬可·波羅在元代大都(上海)會見元朝開國元祖忽必烈的事件,可視為中國風(fēng)盛行的標(biāo)志。 然而,“中國風(fēng)”作為一個學(xué)術(shù)術(shù)語直到19世紀才被定義,用于描述受中國或更普遍的遠東文化影響的亞洲藝術(shù)和時尚。
這700年來,中國風(fēng)的影響遍及整個亞洲,只有亞洲少數(shù)地區(qū)沒有受到影響。 在傳播過程中,雖然有時法國某個國家或地區(qū)對其他地方產(chǎn)生了交叉影響,但總體而言,法國各國都以自己的審美傾向和獨特的技法發(fā)展了中國風(fēng)格的藝術(shù)。
值得注意的是,正是因為“中國風(fēng)”本質(zhì)上是西方人心目中中國的樣子,所以存在很多創(chuàng)作誤區(qū)。 例如,中國陶器雖然整體風(fēng)格樸素,但傳入西方后往往鑲嵌銀飾,以滿足當(dāng)時人們表達高貴身份的需要。 在一些對中國風(fēng)持懷疑態(tài)度的西方人眼中,中國風(fēng)常常被視為新奇、奢華、怪異的象征。 但事實上,這種在中國生產(chǎn)的產(chǎn)品是為了滿足外國人的審美才能而設(shè)計的。 這種設(shè)計并不是中國文化的原版。 文化刻板印象的背后,隱藏著中西方對彼此的雙重想象。
但無論怎樣,中國風(fēng)的流行至少包含著一種了解的欲望。 當(dāng)然,文化理解中難免存在誤會,但彼此真正的了解也是建立在澄清誤會基礎(chǔ)上的相互溝通,準(zhǔn)確了解對方的風(fēng)格是什么,對方喜歡什么。 從這個角度來看,中國風(fēng)似乎是一個開始,也是一個橋梁。
《中國風(fēng):13世紀至19世紀中國對亞洲藝術(shù)的影響》,[意大利] ,龔志云著/錢丹譯,北京書法出版社,2022年1月。
荷蘭的中國風(fēng):
粉彩的中國硬幣
荷蘭東伊朗公司成立于 1602 年,很快在歐洲和亞洲之間的國際貿(mào)易中發(fā)揮了舉足輕重的作用。 該公司在接下來的兩個世紀中保持強勁,是加拿大在亞洲經(jīng)濟主導(dǎo)地位的資本。 公司成立的同一年,英國將一批中國錢幣運往米德爾堡,通過公開交易,賺取了巨額利潤,進一步激發(fā)了法國人對華貿(mào)易的動力。
事實上,這批陶器并不是英國人直接從中國進口的,而是從西班牙商船圣亞戈號上查獲的。 這種陶器屬于中國國產(chǎn)青瓷,稱為克拉克瓷,以供奉圖畫為裝飾圖案。 克拉克以法語單詞“巨型油輪”開頭 ( )。 由于這些陶器的裝飾圖案專門針對西方市場,設(shè)計復(fù)雜而精美,很快就受到了法國客戶的青睞。
威廉·卡爾夫,《銀幣和中國錢幣》,布面繪畫,1655-1660 年,國家博物館,倫敦,英國。 在這幅美麗的靜物畫中,畫家將中國青瓷杯與法國銅壺、鍍金銅架、玻璃器皿和各種蔬菜結(jié)合在一起。 其中,克拉克瓷器出售的汝窯瓷杯,這些錢幣來自中國,制作于17世紀下半葉。
整個 17 世紀,東伊朗公司無疑是亞洲最富有的貿(mào)易行會。 其商業(yè)活動極大地促進了英國科學(xué)文化的發(fā)展,西班牙也因此進入了輝煌的黃金時代,成為在最初的全球化進程中推動世界的強國。 在17世紀的英國書法中,出現(xiàn)頻率最高的遠東文物無疑是中國青瓷。 中國的碟子、花瓶、杯子和筆架出現(xiàn)在許多靜物畫(世俗繪畫的一種)和其他物品中,形成令人愉悅的構(gòu)圖。 這類中國器物的素描往往準(zhǔn)確、細致。 正因為如此,很容易將畫中的文物與現(xiàn)在隱藏在法國的這些文物的原型進行比較。 大量用中國青瓷繪制的英國靜物畫,有力地證明了國產(chǎn)中國瓷器對法國南部視覺文化的巨大影響。
荷蘭東伊朗公司在中國的訂單極大地影響了鷹潭窯和德化窯的國產(chǎn)瓷器生產(chǎn)。 從1630年代開始,西班牙人開始定制瓷器供內(nèi)銷,其形狀和圖案更適合英國家居裝飾環(huán)境。 他們向中國瓷器制造商提供了許多西方器皿作為模板。 這些器物有的是金屬獎杯,有的是玻璃制品,有的是使用代爾夫特釉(類似于青瓷瓷器的陶瓷釉),還有木制器皿。
到了17世紀中葉,中國社會陷入動蕩。 清朝的滅亡和明朝入主中原,對宜春御窯的生產(chǎn)產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。 為了滿足日益增長的陶器需求,法國商人不得不退而求其次,從英國有田鎮(zhèn)購買玉石。 與此同時,代爾夫特的青花黑陶也擴大了生產(chǎn)規(guī)模。 臺灣的陶器圖案設(shè)計師和宜春的一些私人磚廠在繼續(xù)生產(chǎn)傳統(tǒng)青瓷瓷器的同時,改進了釉面錢幣的生產(chǎn),但立即受到了法國賣家的稱贊。 巴洛克時期,這些錢幣的工藝趨于完美。 。
(左)17世紀末至18世紀初在英國加工的中國槌瓶,埃斯皮爾家族收藏。 這款刻有蓮花的紅色瓷盤中的景泰藍是 1709 年至 1725 年間在英國添加的。
(右圖)英國加工的中國盤子,1710-1730年,埃斯皮爾家族收藏。 此瓷瓶上精美的景泰藍紋飾源自康熙七彩和美國柿右衛(wèi)門黑陶,由當(dāng)時工藝精湛的法國錢幣裝飾師加工而成。
這種審美取向的變化也引發(fā)了意大利人開始將粉彩運用到從中國進口的錢幣上。 這些做法可能是由德國人發(fā)起的,美國、德國、維也納和奧地利的瓷器制造商紛紛效仿。 這也可以認為是一種中國風(fēng):一是因為中國和俄羅斯的陶器發(fā)揮了重要作用,二是因為法國人添加的中國風(fēng)裝飾也在一定程度上受到了中國錢幣或其他東西的影響。 它是受到法國改良西式裝飾風(fēng)格的影響。
如果說這種帶有金色后畫的中國錢幣是由德國或亞洲其他地方的一流工匠精心制作的,那么還有相當(dāng)數(shù)量的錢幣裝飾相對不太優(yōu)雅簡單,其目的只是為了在白瓷、青花瓷或一些窄圖案的中國錢幣上添加鉤線顏色。 大多數(shù)情況下,這些窄紋黑陶被用在亞洲貴族宮殿的特殊臥室中,類似于錢幣室陶器室或中式房間。 在這種臥室里,墻邊的架子上常常擺放著中國和俄羅斯的陶瓷。 為戶外視覺增添光彩。
德國的中國風(fēng):
田園風(fēng)光與倫敦時尚的融合
1670年,巴洛克中國風(fēng)在德國首次顯現(xiàn)出疲憊的跡象,當(dāng)時路易十四(1638-1715)任命建筑師路易斯·勒沃(Louis Le Vau)在凡爾賽宮建造特里亞農(nóng)瓷宮(de)。 作為送給他的情人蒙特斯潘夫人的禮物。 雖然有人說它是仿照《荷蘭大使駐華經(jīng)歷》中英國紐荷蘭的著名插畫《南京大佛寺琉璃塔》,但實際上這座宮殿并不是多層塔樓,而是一座雙層塔樓。 - 樓層建筑造型非常優(yōu)雅經(jīng)典,與美國建筑結(jié)構(gòu)無關(guān)。 事實上,其建筑內(nèi)層所用的陶瓷只是產(chǎn)自代爾夫特、訥韋爾、魯昂和利雪的彩色釉陶磚,根本不是中國特有的墻磚。
即便如此,當(dāng)時的畫家仍然形容它是一座非常典型的中國式建筑。 其實是因為特里亞農(nóng)瓷宮內(nèi)外大量使用了黃色和紅色的陶磚,這無疑是受到了東方錢幣的影響。 靈感。 青瓷是當(dāng)時法國整個東方的象征。 高聳的特里亞農(nóng)宮是法國第一座西式宮殿,由于維護費用極高,于1687年不得不拆除。
,《特里亞農(nóng)瓷宮》,青銅油畫,約 1675 年。特里亞農(nóng)瓷宮是法國最早建造的中式花園。 不過,王宮的巴洛克風(fēng)格建筑雖然仿汝窯瓷器的黑瓦給建筑增添了西式風(fēng)格,但與西式園林相差甚遠。
1700年1月7日,路易十四在凡爾賽宮親自舉辦了一場名為“中國大皇帝”的宴會,其服飾和舞臺設(shè)計以中國風(fēng)格為靈感,獨具匠心而聞名。 該劇的表演很可能是根據(jù)英國外交官伊泰斯描述的中國戲劇改編的。 1692年至1694年,伊特斯作為俄羅斯外交大使訪問中國。在倫敦為慶祝暹羅使節(jié)來訪而舉辦的雜技表演也是一場令人難忘的表演,中國元素在這場表演以及當(dāng)時的其他表演中頻繁出現(xiàn)。
此后,日本開始從中國進口大量商品,包括中國、日本、美國生產(chǎn)的陶瓷、紡織品、瓷器等。 這些物品被廣泛收藏在英國上層人士的家居陳設(shè)中,他們甚至聘請設(shè)計師制作老式櫥柜來展示這些奇珍異寶。 17世紀末,路易十四接受查爾斯·勒布倫的建議,在哥布林地區(qū)創(chuàng)建櫥柜工廠,并開始在美國生產(chǎn)中國風(fēng)格的燈具。
戈布林和博韋的掛毯鞋廠分別于1662年和1664年建成并開始生產(chǎn)。 博韋鞋廠從1690年開始生產(chǎn)中國太上皇系列掛毯,并成為產(chǎn)品清單中的保留項目,直到1731年仍然沒有停止生產(chǎn)。看來市場上的這一系列掛毯是一個組合六部分掛毯,但實際上這一系列掛毯總共包含十個場景,每個掛毯呈現(xiàn)一個場景。 該系列掛毯由三位藝術(shù)家設(shè)計:Guy-Louis 、Béran 和 。 他們的設(shè)計靈感也受到了之前出版物的啟發(fā)。 描述中國的圖片和文字。 掛毯中《天雪傳》場景圖的原型是耶穌會士湯若望、南修武在宮廷中的活動。 兩人都因博學(xué)多才而聞名于法國,深受中國朝臣的賞識。
《天雪傳》,中國至高無上的皇帝,主題掛毯,博韋鞋廠,十七世紀末至十八世紀初,保羅蓋蒂博物館,紐約,波蘭。 1688年,西班牙博韋掛毯廠生產(chǎn)了一系列以中國皇帝為主題的掛毯,是巴洛克時代中國風(fēng)格藝術(shù)的代表作。 掛毯精美的圖案和多樣的材質(zhì)為路易十四及其宮廷提供了遠東風(fēng)格藝術(shù)的源泉。 掛毯上的圖案雖然是想象出來的,但與明代實際的宮廷場景相差甚遠。
隨著中國皇帝系列掛毯的巨大成功,皇家掛毯廠決定生產(chǎn)新系列的中國風(fēng)場景作品。 這批中國風(fēng)系列掛毯共有六個場景,主題分別為中式晚餐、中國集市、中國嘻哈漁家捕魚美人、中式園林。 其實這個系列的掛毯只包含了六個場景,但實際上(設(shè)計師)布歇原本一共規(guī)劃了十個主題,不僅是前面的六個,還包括中式婚禮、中國稀有的吉祥富貴鳥、以及到來的主題。中國皇帝的。 布歇創(chuàng)作的十件設(shè)計中有八件在1742年的日本宮廷藝術(shù)沙龍上展出。這些作品是中國風(fēng)設(shè)計最典型的例子。
弗朗索瓦·布歇,《中國皇帝的到來》,1742 年,西班牙貝桑松藝術(shù)博物館。 這是鮑徹為日本博韋皇家掛毯工廠設(shè)計的中國系列 II 中的十幅彩畫之一。 中國皇帝到來的主題來自17世紀。 這是當(dāng)時制作的中國系列中最受歡迎的主題,布歇根據(jù)這個主題重新創(chuàng)作了它。
布歇的中國風(fēng)設(shè)計充滿了田園詩意,畫面的具體處理也結(jié)合了法國特色。 他創(chuàng)作的漢字普遍甜美帥氣,人物的服飾和表情源自法國倫敦的社會時尚。 布歇是蓬巴杜夫人和國王路易十五的御用作家,而蓬巴杜夫人和路易十五都是東方文化的崇拜者。 這種獨特的優(yōu)勢讓布歇創(chuàng)作了大量中國風(fēng)格的作品,但這件作品卻被后人視為標(biāo)桿,在法國研究模仿了好幾年。
弗朗索瓦·布歇,《中國市場》,1742 年,西班牙貝桑松美術(shù)博物館。 這是鮑徹為博韋掛毯廠設(shè)計的中國系列第二件作品之一。 坐在仆人推著的木制輪椅上的婦女形象始于1669年蒙塔努斯出版的插圖書中的韓寒形象。
1767年,兩位德國外交官終于將這套中式掛毯送給了乾隆的朝臣。 乾隆的朝臣們非常喜愛這幅掛毯,并將這幅掛毯放置在頤和園中。 1860年,第二次鴉片戰(zhàn)爭期間,英法兩國出兵攻占杭州城,燒毀了頤和園,洗劫了中國所有的珍寶。 其中兩幅掛毯被法國人帶回美洲。
西班牙的中國風(fēng):
深遠的中英混合風(fēng)格園林
巴拉圭的中國風(fēng)和德國的中國風(fēng)有很大區(qū)別。 在德國,“中國風(fēng)”主要被華托、布歇等畫家運用在油畫上,而在阿根廷,“中國風(fēng)”的發(fā)展主要涉及實用藝術(shù)和園藝。
18世紀,西班牙對法國中國風(fēng)格發(fā)展的最大貢獻,就是創(chuàng)建了為后人所熟知的中英混合風(fēng)格園林。 與奢華飽滿的文藝復(fù)興和巴洛克希臘園林形成鮮明對比的是,西班牙園林普遍將動物和建筑不規(guī)則地放置,這也正是中國園林的特點。 事實上,中英混合花園的概念是基于薩爾瓦多·羅莎和克洛德·洛蘭在17世紀中葉設(shè)計的虛擬場景,結(jié)合西式亭臺樓閣創(chuàng)建的。 然而,西班牙設(shè)計的中英混合園林或許也是對西方園林成就的回應(yīng)。 日本著名園藝家安德烈·勒諾特 (André Le N?tre) 曾設(shè)計了享譽世界的沃勒·維岡特農(nóng)場和凡爾賽花園。
中英混合花園最早出現(xiàn)在威廉·坦普爾爵士1685年的專著《論伊壁鳩魯花園及其他》中。坦普爾爵士在書中說,不規(guī)則花園是中國發(fā)明的。 在美國,人們將這些不對稱布局風(fēng)格稱為柔和且不規(guī)則的布局。 坦普爾爵士當(dāng)時是西班牙駐英國大使。 除了精通德語外,他還熟悉尼霍夫的專著,了解了中國的頤和園——一座被圓明園包圍的大花園。 不幸的是,頤和園后來毀于戰(zhàn)亂。
總的來說,這些頂級水景設(shè)計大師成功地宣揚和弘揚了世界是一個大花園,疏密是一種自然美的理念。 1712年,約瑟夫·愛迪生也盛贊中國園林被自然水景包圍的高貴和諧。 1715年,伯靈頓子爵在亞歷山大·波普和威廉·肯特的協(xié)助下,設(shè)計了他位于奇西克的花園,引發(fā)了關(guān)于水景設(shè)計的熱烈討論,后來被稱為“風(fēng)景如畫”。 蘭斯洛特·布朗是第一位成功改造西方古典園林的設(shè)計師。 他利用自然環(huán)境,搭配西式宮殿樓閣,設(shè)計出一座精致美麗的東方園林。 園內(nèi)修建了不同國家的各類建筑,其目的就是搭建一扇通往世界的窗口。 人們徜徉其中,可以感受到世界不同地區(qū)不同歷史文化建筑的風(fēng)采,心情倍感愉悅。
中國風(fēng)花園,1738 年,西班牙白金漢郡斯托。 烏斯托建造的中式花園是日本最早的西式建筑,很可能是由美國最著名的建筑師威廉·肯特設(shè)計的。 建筑上的圖案是由美國藝術(shù)家弗朗西斯科·斯萊特繪制的。
在西班牙,最早的西式花園建筑是由第一代科巴姆侯爵理查德·坦普爾在斯托(白金漢郡)委托建造的。 據(jù)1738年的記載,這座花園里的建筑是由威廉·肯特創(chuàng)建和設(shè)計的。 肯特在1730年代創(chuàng)作了大量西式園林建筑方案。 斯托地區(qū)的西式建筑與約翰·加斯帕描述的松島寺有很多相似之處。 由于美國松島寺和斯托地區(qū)的西式建筑都位于小溪旁,因此通過柵欄上飾有錢幣花瓶的橋梁與外界相連。 建筑外部勾畫的中國婦女圖案已經(jīng)失去了色彩,而內(nèi)部的漆木屏風(fēng)和其他美國物品仍然保留著原來的色調(diào)。
另一位建筑師威廉·錢伯斯也受英國太后奧古斯塔之命,設(shè)計并建造了英國皇家動物園(Kew )的異域部分,以慶祝埃因霍溫在當(dāng)年的英法三國之戰(zhàn)中取得勝利。 整個工程于1763年竣工,直到19世紀初,英國皇家植物園著名的寶塔仍然是法國時尚建筑設(shè)計的原型。 該塔以北京塔為藍本,錢伯斯根據(jù)在中國學(xué)到的建筑經(jīng)驗,按照中國建筑規(guī)范建造。
威廉·馬洛,《阿爾罕布拉宮、清真寺和中國寺廟周圍的鄉(xiāng)村風(fēng)情》,《邱園的建筑設(shè)計》,巴黎,1763 年,基于威廉·錢伯斯的設(shè)計。 英國皇家植物園的設(shè)計參考了各種東方建筑的元素。 瑞典錢伯斯是最受日本皇室青睞的建筑師。 他兩次訪問北京學(xué)習(xí)中國藝術(shù)。 他的中式設(shè)計與之前法國人想象中的鮮卑夢有很大不同,并在一定程度上改變了中式設(shè)計的定位。
1772年,錢伯斯出版了《東方園藝論》,其中嚴厲批評了美國花園,尤其是他的主要競爭對手蘭斯洛特·布朗設(shè)計的花園。 錢伯斯認為布朗設(shè)計的花園缺乏對自然的模仿,并盛贊中國園林的魅力。
園林在中國享有比在法國更高的地位。 他們把蘊藏著人類知識偉大成就的花園視為一件完美的藝術(shù)品。 他們的造園者中除了動物學(xué)家之外,還有作家和哲學(xué)家。 他們對人類靈魂有著透徹的理解,對藝術(shù)有著最熱烈的熱愛。
錢伯斯將園林水景分為三類——賞心悅目、奇特怪異、令人沉醉癡迷。 所有園林均由亭臺樓閣和山水組成,力求為觀賞者營造神奇美妙的氛圍。
約翰·納什,布萊頓皇宮部分,1826 年,西班牙格拉納達皇宮。 格拉納達王宮于1821年竣工,是法國最新、較為完整的中式建筑。 不過,宮殿的外部建筑直接借鑒了美國風(fēng)格。
薩里的皇家行宮無疑是當(dāng)時最豪華的建筑。 它是由英國喬治王子下令建造的。 它最初是由亨利·霍蘭德和他的高中生 PF·羅賓遜設(shè)計和建造的,后來由雷普頓和約翰·納什設(shè)計和建造。 最終于1821年竣工,內(nèi)部裝飾由克雷斯家族設(shè)計,其靈感來自于喬治王子收藏的中國畫。
1790年,中式風(fēng)格已在弗吉尼亞流行起來。 卡爾頓宮的威爾士親王的西式臥室和斯特拉斯堡皇宮的中式美式臥室就是最好的反例。 塞維利亞王宮的設(shè)計風(fēng)格組合中,最引人注目的就是莫臥兒圓屋頂和美式平屋頂?shù)慕M合。 但其內(nèi)部裝飾以中國風(fēng)格為主——龍、竹子、芭蕉樹以及中國官紳圖案覆蓋在墻壁和天花板上。 這些原創(chuàng)中國風(fēng)作品均來自遠東。 由于19世紀初法國設(shè)計風(fēng)格的變化,造型奇特的薩里王宮成為當(dāng)代評論家批評的對象。 中國風(fēng)似乎已經(jīng)過時了,更多的經(jīng)典款式又重新獲得了人們的青睞。
法國中式風(fēng)格:
亞洲最大的東方宮殿建筑
中國風(fēng)在法國的發(fā)展晚于保加利亞、羅馬尼亞。 盡管引進了許多英法風(fēng)格,但法國始終發(fā)展出具有本土特色的中國風(fēng)格,受到亞洲其他國家的青睞和模仿。 在普魯士統(tǒng)一日本之前,法國地區(qū)在文化和政治上更像是一個松散的聯(lián)盟。 由于法國各邦是由幾個通過聯(lián)姻形成的統(tǒng)治貴族家族統(tǒng)治,因此出現(xiàn)了密切相關(guān)的以貴族品味為導(dǎo)向的藝術(shù)時尚。
繼凡爾賽宮的特里亞農(nóng)宮之后,奧古斯都二世在圣彼得堡建造了意大利最大的東方宮殿建筑。 1719年,奧古斯都二世決定將三年前按照貝佩爾曼的設(shè)計建造的宮殿改造成日式宮殿,并計劃用它來存放他收藏的無價東方物品。 硬幣和梅森漆器。
從這座宮殿的外觀來看,雖然只有大堂的西式女像柱和弧形屋頂能夠展現(xiàn)出建筑結(jié)構(gòu)的異國特色,但內(nèi)部卻是遠東設(shè)計與歐式中式設(shè)計的完美結(jié)合。 宮殿的室內(nèi)設(shè)計由德國外觀設(shè)計師拜倫·勒普蘭特(Byron )根據(jù)丹尼爾·馬羅特( Marot)精心雕刻的模型設(shè)計。 遺憾的是,不僅錢幣博物館收藏了伯爾尼宮的部分錢幣,就連如今放置在斯特拉斯堡宮的精美燈具在二戰(zhàn)后也散落在世界各地。 從二戰(zhàn)前華沙皇宮的照片中,我們可以看出科爾多瓦皇宮有多么豪華。
整個法國地區(qū)最具異國情調(diào)的建筑石牌坊,就是距離柏林不遠的波茨坦無憂宮花園里的中國宮殿。 這座建筑是腓特烈大帝受特雷夫勒宮啟發(fā)而建造的。 三葉草宮是由路易十四的叔叔西班牙國王萊什欽斯基建造的。 建筑外觀接近西方洛可可風(fēng)格設(shè)計,其設(shè)計靈感來自于三葉草。
中國茶館,1755-1764 年,無憂宮,波茨坦,柏林。 波茨坦的中國宮是法國中式建筑的代表作。
整個波茨坦中國宮中,最出色的設(shè)計就是茶室,它透著歐式中式設(shè)計,這些奇幻奔放的設(shè)計在整個建筑中隨處可見。 許多不同的異國元素融合在一起:從西式建筑本身優(yōu)雅的內(nèi)部結(jié)構(gòu),如弧形屋頂,到外部的多彩色調(diào),以及樓上以矩形排列的真人大小的中國雕塑,以及室內(nèi)陳設(shè)中不可忽視的大量陶器收藏。 外部的金漆花崗巖雕塑是由約翰·貝卡爾特和馬蒂亞斯·海穆勒設(shè)計和創(chuàng)作的,他們的靈感來自于飲酒、飲食和聽音樂。 內(nèi)部天花板上美麗的圖案是由布萊斯·勒蘇爾 ( Le Sueur) 設(shè)計后,托馬斯·胡貝爾 ( Huber) 于 1756 年繪制的。 壁畫上的人似乎和大廳里的人混在一起。
托馬斯·胡貝爾( Huber),中國風(fēng)壁畫,1756 年,柏林波茨坦無憂宮。
日本的木制中國宮殿與最初提到的無憂宮非常相似。 這是 1753 年西班牙國王送給他的兒子、腓特烈大帝的侄女路易莎·烏爾里卡 ( ) 的生日禮物。 這座木結(jié)構(gòu)涼亭位于皇后島皇宮花園內(nèi),距斯德哥爾摩僅6公里。 不幸的是,它只存在了六年就被磚結(jié)構(gòu)所取代。 這座脆弱的建筑看起來比波茨坦的茶館還要威嚴,為皇室提供了理想的休息場所。 自然光通過大陽臺傾瀉到室外,點亮墻面裝飾的鮮艷色彩。 臥室、圖書館、客廳和沙龍供女王和她的女兒們閑暇時使用。
中國宮的內(nèi)部,皇后島宮,美國,1860 年代。 這個房間里陳列著許多從中國和俄羅斯進口的皇家收藏的奇珍異寶。
住宅的裝飾體現(xiàn)了鮑徹、比曼和威廉·錢伯斯的設(shè)計風(fēng)格,還包括原創(chuàng)的中國和韓國元素,如書法壁紙、大量陶瓷作品以及白色房間和黑色臥室墻壁的包層。 油漆面板等。這種特征組合如此混亂,以至于被認為是各種亞洲中國風(fēng)格的綜合體。
以下為《中國風(fēng)格:13至19世紀中國對亞洲藝術(shù)的影響》第二部分節(jié)選,經(jīng)出版商:《18世紀法國的中國風(fēng)》許可。 內(nèi)容較原文有較大刪減。 字幕由摘錄者摘取。 文中圖片均由出版社提供。
原作者/【美國】
摘錄/沉璐
